(For Regina Mota)
The city is crowded with many faces
But yours and I caught the spotlights of simple laughter
We take a cue from the quietness of shrill temples
Lodged in the heart of chaos
The road to your smile is close
I hug the wind of your conversations many days after many days.
Regina, you are a planet
with waterfalls of epiphanies
You are a sprinkle of flesh and the wholesomeness of God.
You’re the maestro of my heart
The stage is all yours.
You and I are a symphony of birds
Bearing hard times
Joining hands in the valley of words
And the Pinnacle of love.
Pássaros amorosos de São Paulo
(Para Regina Mota)
A cidade está cheia de muitas faces
Mas, os flamejos dos sorrisos simples iluminam você e eu
Nós captamos a quietude sugestiva e penetrante dos templos
Acampados no coração do caos
A estrada do teu sorriso está fechada
Abracei o vento de teus diálogos dias após dias
Regina, você é um planeta
com cachoeiras de epifanias
você é matizada na luz da integridade de Deus
Você é a maestra de meu coração
O palco é todo teu
Somos a sinfonia dos pássaros
Suportando tempos difíceis
Juntando nossas mãos no vale das palavras
No pináculo do amor.
* Translated to Portuguese by Samuel Delgado Pinheiro.
Femi Morgan is a writer, editor, curator and media professional. He is the author of Renegade, Whispers, and 3 other books of poetry. His poems has been featured in published anthologies, online magazines, advert copies and Public Relation campaigns. He holds a MA in African Studies (Diaspora and Transnational Studies) from the University of Ibadan. Femi Morgan is the founder, curatorial director of Artmosphere Nigeria, an arts, culture and social conversation event that has curated projects for 9 years. He is also a curatorial advisor at Griots at Bards, a spoken word, visual arts, performances and social conversation event. He lives in Lagos, Nigeria.